"Que el temor a fallar no te impida jugar"

domingo, 27 de febrero de 2011

Frustraciones traductológicas

Nadie se imagina lo mucho que odio pasar mis fines de semana haciendo traducciones que son para finales de la semana que aún no ha empezado, pasando apuntes y haciendo ejercicios de puntuación. Además, aún queda por descubrir la sorpresa de si mañana habrá que recuperar las clases de interpretación perdidas. Si es que a nuestra profesora le dan la concurrida aula de 12 cabinas que hay en nuestra facultad para los 150 alumnos que necesitan utilizarla en los mismos horarios de clase para todos.
A eso hay que añadir los numerosos problemas que encontramos en las cabinas, como que se solapan los sonidos entre cabinas y que el orador escuche en el mismo canal a dos cabinas diferentes. Cuando no es eso, directamente la consola del orador ni funciona, pero qué le vamos a hacer...
El resultado te pasas un montón de horas en casa encerrada haciendo un traducción que no parece muy difícil pero que luego resulta estar fatal, después de haberte pasado un montón de horas revisándola y comparándola con tus compañeros. Pero bueno, aún somos estudiantes y nos queda mucho por aprender en apenas un año y medio.

1 comentario:

  1. ¡¡ánimo pequeña!! No te frustes y ponle valor y empeño a todo lo que hagas.

    ResponderEliminar